Cultura comunicativa para una
enseñanza comunicativa y experiencial
"La clase de
español no sólo constituye un foro en el que se transfieren los elementos
lingüÃsticos de una lengua (o varias) a una lengua meta (el español), sino que,
por aquello de la unión consustancial de lengua y cultura, en este espacio se
transfieren también una serie de normas, valores o patrones culturales
pertenecientes a comunidades sociales diferentes. El alumno que acude a
nuestras clases para aprender español al mismo tiempo trae consigo su propio
bagaje cultural (...) tratar los contenidos de cultura sà exige que el profesor
acometa la tarea de un “antropólogo-observador”, pues debemos hacer visibles
esos contenidos no visibles y que los hablantes nativos solemos considerar como
conductas y formas de pensamiento “normales”, por aquello de lo consuetudinario.
Nos estamos refiriendo a los implÃcitos culturales."
José Manuel Foncubierta Muriel
Nessun commento:
Posta un commento