lunedì 29 giugno 2015

Cultura comunicativa para una enseñanza comunicativa y experiencial



Cultura comunicativa para una enseñanza comunicativa y experiencial
"La clase de español no sólo constituye un foro en el que se transfieren los elementos lingüísticos de una lengua (o varias) a una lengua meta (el español), sino que, por aquello de la unión consustancial de lengua y cultura, en este espacio se transfieren también una serie de normas, valores o patrones culturales pertenecientes a comunidades sociales diferentes. El alumno que acude a nuestras clases para aprender español al mismo tiempo trae consigo su propio bagaje cultural (...) tratar los contenidos de cultura sí exige que el profesor acometa la tarea de un “antropólogo-observador”, pues debemos hacer visibles esos contenidos no visibles y que los hablantes nativos solemos considerar como conductas y formas de pensamiento “normales”, por aquello de lo consuetudinario. Nos estamos refiriendo a los implícitos culturales."

José Manuel Foncubierta Muriel














Nessun commento:

Posta un commento